Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش خبرگزاری مهر، بیست و یکمین نشست از سلسله نشست‌های زبان‌شناخت با موضوع «ارائه و بررسی کتیبه‌های فارسی در آناتولی و فرارود» و نمایش آثار و تصاویر و خوانش متن‌های مربوط به این کتیبه‌ها، به همت دفتر پاسداشت زبان فارسی حوزه هنری و با حضور محمدرضا محمدی نجات، پژوهشگر و مستندساز و مهدی صالحی، مجری کارشناس این سلسله نشست‌ها، روز دوشنبه اول خرداد در سالن طاهره صفارزاده حوزه هنری برگزار می‌شود.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

محمدرضا محمدی‌نجات، پژوهشگر، روزنامه نگار و مستند ساز، سال‌ها در کشورهای مختلف منطقه به فعالیت‌های پژوهشی فرهنگی اشتغال داشته و مستندهای زیادی از او در شبکه‌های داخلی و خارجی به نمایش در آمده است.

محمدی‌نجات درباره جایگاه زبان فارسی در خارج از مرزهای ایران کنونی گفت: زبان فارسی، نه تنها به عنوان میراث مشترک ایرانیان ساکن در مرزهای ایران کنونی شناخته می‌شود، بلکه به عنوان زبان قومیت علمی، رسمی و مایه فخر و مباهات قومیت‌های دیگر در مرزهای ایران بزرگ فرهنگی نیز قلمداد می‌شود.

وی درباره جزئیات این نشست گفت: این ارائه سعی در انداختن نور روی برخی زوایای تاریک کاربرد و گسترش این میراث پرافتخار در سرزمین‌های آناتولی و فرارود دارد. در این ارائه، تصاویری از کتیبه‌های فارسی در امکان تاریخی ماوراالنهر و ترکیه امروزی، که عمدتاً من تهیه کرده ام، به نمایش گذاشته می‌شود.

بیست و یکمین نشست از سلسله نشست‌های «زبان‌شناخت» از ساعت ۱۷ تا ۱۹ دوشنبه اول خرداد در حوزه هنری واقع در خیابان سمیه، نرسیده به حافظ، روبروی کوچه پورموسی برگزارمی‌شود و عموم علاقه‌مندان و پژوهشگران برای شرکت در این نشست می‌توانند در سالن طاهره صفارزاده حضور پیدا کنند.

کد خبر 5784508 زینب رازدشت تازکند

منبع: مهر

کلیدواژه: ایران ترکیه آناتولی مهدی صالحی محمد رضا محمدی سی و چهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران نمایشگاه کتاب تهران نمایشگاه بین المللی کتاب تهران دفاع مقدس کتاب و کتابخوانی انقلاب اسلامی ایران معرفی کتاب علی رمضانی کتاب تهران شاهنامه خبرگزاری مهر ایران سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ترجمه

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۷۹۱۱۰۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

نشست شهرداران شهرهای جاده ابریشم برگزار شد

به گزارش خبرگزاری مهر، این سلسله نشست‌ها به ابتکار شهرداری تبریز برگزار خواهد شد و در ماههای آینده به صورت مستمر بین شهرداران شهرهای جاده ابریشم ادامه خواهد یافت.

شهردار تبریز در جریان برگزاری این وبینار به ارائه ظرفیت‌های فرهنگی و تاریخی و توریستی شهر تبریز و تبیین جایگاه ژئوپلتیک این شهر در مسیر جاده ابریشم پرداخت.

یعقوب هوشیار گفت: کلانشهر تبریز قطب اقتصادی، صنعتی، فرهنگی و ارتباطی شمال غرب ایران است که به خاطر موقعیت جغرافیایی خود، نقشی اساسی در ارتباطات بین ایران و دنیای غرب دارد. همین موقیعت در طول تاریخ با عبور جاده ابریشم، جایگاه بزرگی در اقتصاد جهانی برای تبریز رقم زده است.

وی افزود: تبریز، پایتخت بازرگانی و تجارت ایران و رقیب تجاری شهرهای چین و قسطنطنیه بود که علاوه بر ثروت، هنر و معماری بسیار زیبایی را نیز در خود جای داده بود. در حال حاضر هم بازار سرپوشیده‌ی تبریز از بزرگترین بازارهای دنیا به حساب می‌آید.

هوشیار اضافه کرد: تبادل فرهنگ یکی از اصلی ترین ارزش‌های جاده‌ی ابریشم بود. هنر، مذهب، فلسفه، تکنولوژی، زبان، علم، معماری و دیگر المان‌های یک تمدن از طریق این جاده‌ها و به واسطه‌ی کالاهای تجارت شده از کشوری به کشور دیگر تبادل می‌شدند. با بسته شدن جاده‌ی ابریشم تجار ناچار به پیدا کردن راه‌های آبی برای تجارت شدند. این مسئله آغازگر عصر کاوش بود که به شکل گیری ارتباطات و اجتماعی جهانی منجر شد.

شهردار تبریز تصریح کرد: از منظر بین المللی، شهرداری تبریز عضو چندین سازمان بین المللی مهم بوده و با ۹ شهر مهم جهان پیوند خواهرخواندگی داشته و با چندین شهر دیگر تفاهم نامه دوستی امضا کرده است و اکنون این شهرداری قصد دارد با ایجاد و تقویت همکاری با شهرهای مهمی که بر روی جاده ابریشم قرار دارند قدم بزرگی در جهت احیا اهمیت تاریخی این شهر بر دارد.

همچنین در ادامه این نشست، شهردار نارا ژاپن علاقه مندی خود برای توسعه مناسبات فرهنگی، علمی و شهری با کلانشهر تبریز به خاطر احترام به قدمت و اهمیت تاریخی را مطرح کرد.

موتونوبو ناکاگاوا در بخش دیگری از سخنان به بیان پیشنهاد برگزاری نمایشگاه تبریز در شهر نارا در سال‌های پیش رو و پیشنهاد انعقاد قرار داد خواهر خواندگی میان تبریز و نارا در آینده پرداخت.

گفتنی است، تبریز به عنوان یکی از شهرهای استراتژیک واقع در مسیر جاده ابریشم به علت بازار بزرگ آن که قلب تپنده جاده ابریشم در روزگاران قدیم بوده است و سابقه پایتختی چندین باره تبریز در ایران از دیگر موارد مورد بحث و گفتگو میان شهرداران در این نشست بود.

به دنبال برگزاری کنفرانس فضا و زمان بین ایران و ژاپن در اسفند ماه سال ۱۴۰۲ و دیدار شهردار تبریز و سفیر ژاپن و پیشنهاد تعمیق و توسعه مناسبات میان تبریز و شهر به علت ویژگی‌های استراتژیک این دو شهر نارا مطرح شد و در همین راستا وبینار مشترک با شهرهای تبریز نارا و سمرقند برگزار شد.

همچنین در این دیدار تکرار برگزاری وبینار در ماه‌های آینده در راستای احیا ارتباطات سنتی با سایر شهرهای واقع در مسیر جاده ابریشم از سوی شهردار تبریز مطرح شد.

تشریح ویژگی‌ها و موقعیت استراتژیک شهر نارا به عنوان اولین پایتخت کشور ژاپن و جنوبی ترین شهر ژاپن و شرقی ترین شهر جاده ابریشم دارای میراث فرهنگی بسیار فراوان از دیگر موضوعات مطروحه در این وبینار بود.

کد خبر 6094573

دیگر خبرها

  • علت مشکلات جیدون سانچو در منچستریونایتد از زبان تیری آنری (زیرنویس فارسی)
  • ادبیات فارسی بر قله جهان + فیلم
  • آیا حذف زبان فارسی در افغانستان ممکن است؟
  • آموزش زبان فارسی در ارمنستان موجب تقویت تعاملات دو کشور می‌شود
  • توسعه ظرفیتهای آموزش زبان فارسی در جمهوری خودمختارنخجوان
  • ادعای اسرائیل درباره ترور نیروی وابسته به سپاه؛ رامین یکتاپرست کیست؟
  • گفت‌وگوی بی‌بی‌سی فارسی با یکی از نویسنده‌های گزارش درباره قتل نیکاشاکرمی و تجاوز به او | بخش فارسی BBC آمد ابرو را درست کند، چشمش را هم کور کرد...
  • گزارش BBC در باره نیکا شاه کرمی تناقض های متعدد دارد
  • نشست شهرداران شهرهای جاده ابریشم برگزار شد
  • سرگذشت فارسی‌زبانان آسیای میانه /نگاهی به کتاب «تاریخ تاجیکان ورارود»